top of page

Château & Galerie

シャトー&ギャラリー

L’assocation FLUIDE ART CONTEMPORAIN est basée au Château de Chémery, dans la région centre. Cette région est réputée pour la Vallée de la Loire, classée patrimoine mondial de l’Unesco. Le château, construit à partir du Moyen-Age, a été remanié à la Renaissance puis a été transformé en ferme commune au XIXe siècle. La galerie Fluide est installée dans les anciennes étables datant du XIXe. Pendant la 2e guerre mondiale, les allemands ont occupé le chateau : des traces de cet événement sont visibles par des inscriptions en allemand sur les murs du château. Ainsi le château a été transformé par des époques successives et est un témoin de l’histoire locale et mondiale. Le bâtiment a subi les dommages du temps au cours des siècles, mais M. Axel Fontaine, architecte et actuel propriétaire, a restauré le château de façon authentique. Il a commencé à accueillir des voyageurs pour faire partager l’histoire de ce château : ainsi une partie du chateau est destinée aux chambre d’hôtes.

 

Pour venir, le plus près est la gare SCNF Blois-Chambord, puis 40 mn en voiture. Quelques bus  desservent la commune de Chémery depuis la gare SNCF, en semaine. Le samedi et le dimanche l’association recherche une navette qui permettrait de faire le trajet lors d'exposition.

 フリュイッド アート コンテンポランが拠点を置くシェメリー城は、ソントル地方に存在し、この地域は、ロワール渓谷ぞいに広がる世界遺産の城が多数ある事で有名である。シェメリー城は、現存する建物の一部の建設が中世から始まり、ルネサンスに城の大部分が造られ完成した。19世紀には地元の住人の共同牧場に改造された。ギャラリー・フリュイッドはその当時牛小屋として使っていた場所に設立された。第2次世界大戦中には、ドイツ軍に占領され、その当時に起こった出来事は城内の壁に刻まれ残された痕跡によって知ることができる。

 

このようにシェメリー城は、時代を経て様々な形に変化していき、地元だけでなく世界の歴史の目撃者ともいえる。戦後はまた異なった住人の手に渡り、現在はフォンテーヌ夫妻によって所有されている。何百年と時が経つにつれ、傷んでいったこの建物は、建築家であるフォンテーンヌ氏によって元の城としての機能、外観が修復され、ここを訪れる人を温かく迎えるようになった。現在、メインの城は、シェメリー有限会社によって民宿として運営され、新たな役割を持つようになる。

 

ここまでの交通手段は、フランス国鉄ブロワ・シャンボー駅より車で40分。公共のバスも同駅より1日数本運行。

bottom of page